A lot of the time now I switch on the subtitles on the TV. Not for me but for my hubby, even with hearing aids he struggles. But when you read them, the ‘live’ ones, there are some strange mistakes, mainly homophones where sees is misinterpreted as cease or seize for instance. Some are real howlers. ‘He was pudding the shutters down’ , or spelling mistakes ‘the fig was thick that night, it was hard to sea’. I’m sure I couldn’t do any better. But some of them are hilarious! And distracting. Tonight I was watching a dancing show and instead if dancing a Rumba it said Room bar!